segunda-feira, 25 de janeiro de 2010

São Paulo

1) Ainda que eu as lín­guas dos ho­mens, e [as] dos An­jos fa­lasse, e ca­ri­dade não ti­vesse, como o me­tal que tine ou como a cam­pa­i­nha que retine se­ria.

2) E ainda que [o dom] de pro­fe­cia ti­vesse, e to­dos os mis­té­rios, e toda a ci­ên­cia sou­besse: e ainda que toda a fé ti­vesse, de tal ma­neira que os mon­tes tran­spu­sesse, e ca­ri­dade não tivesse, nada se­ria.

3) E ainda que toda mi­nha fa­zenda para man­ti­mento [dos po­bres] dis­tri­buísse, e ainda que meu corpo a quei­mado ser en­tre­gasse, e ca­ri­dade não ti­vesse, nada me apro­vei­ta­ria.

4) A ca­ri­dade é lon­gâ­nime: é be­nigna: a ca­ri­dade não é in­ve­josa: a ca­ri­dade não trata le­vi­a­namente, não se in­cha.

5) Não trata in­de­cen­te­mente: não se busca a si mesma: não se ir­rita: mal não cu­ida.

6) Não folga da in­jus­tiça: po­rém da ver­dade folga.

7) Tudo en­co­bre, tudo crê, tudo es­pera, tudo su­porta.

8) A ca­ri­dade nunca se perde: Po­rém se­jam pro­fe­cias, ani­qui­la­das se­rão: Se­jam lín­guas, ces­sarão: Seja ci­ên­cia, ani­qui­lada será.

9) Por­que em parte co­nhe­ce­mos, e em parte pro­fe­ti­za­mos:

10) Mas quando o per­feito vier, en­ton­ces o que em parte é, ani­qui­lado será.

11) Quando eu era me­nino, fa­lava como me­nino, sen­tia como me­nino, dis­cor­ria como me­nino: mas como ho­mem me fiz, o que de me­nino era, ani­qui­lei.

12) Por­que agora ve­mos por es­pe­lho em enigma, mas en­tão cara a cara [ve­re­mos]: Agora em parte co­nheço, mas en­tão co­nhe­ce­rei como tam­bém co­nhe­cido sou.

13) E agora per­ma­nece a fé, a es­pe­rança, [e] a ca­ri­dade es­tas três: Po­rém a maior des­tas a ca­ridade é.


São Paulo, Primeira Carta aos Coríntios, Capítulo XIII. in A Bíblia Ilustrada, Vol. 8, tradução de João Ferreira Annes d'Almeida.


Sem comentários: